IslamiCity Quran Search
 

Search By Word Ref:

(ie: Allah Mercy)

Search By Verse Ref:

(ie: 2:1 3:100 4:1-4:5)

Topics Starting With:
A
| B | C |
D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
|
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Displaying Verse 1 through 8 of
8 Verse(s) found. (8 Verse(s) displayed).

Search For: 1934 - Messengers: bringers of glad tidings and warners

An-Nisa (The Women) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
4:165 Messenger. who gave good news as well as warning, that mankind, after (the coming) of the apostles, should have no plea against Allah. For Allah is Exalted in Power, Wise.

Al-Ma'idah (The Table Spread) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
5:19 O People of the Book! Now hath come unto you, making (things) clear unto you, Our Messenger, after the break in (the series of) our apostles, lest ye should say: "There came unto us no bringer of glad tidings and no warner (from evil)": But now hath come unto you a bringer of glad tidings and a warner (from evil). And Allah hath power over all things.

Al-An'am (The Cattle) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
6:48 We send the apostles only to give good news and to warn: so those who believe and mend (their lives),- upon them shall be no fear, nor shall they grieve.

Al-An'am (The Cattle) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
6:130 "O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you apostles from amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear witness that they rejected Faith.

Al-Isra (The Journey by Night) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
17:15 Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an apostle (to give warning).

Al-Kahf (The Cave) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
18:56 We only send the apostles to give Glad Tidings and to give warnings: But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned!

Ash-Shu'ara (The Poets) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
26:115 "I am sent only to warn plainly in public."

Saba' (Sheba) Arabic -
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
34:44 But We had not given them Books which they could study, nor sent apostles to them before thee as Warners.